close

15067463    

《영웅HERO》是韓國原創音樂劇,

講述的是關於大韓獨立英雄安重根的故事,

還記得認識的一位韓國朋友跟我說過,

當年他跟朋友去哈爾濱旅行時,

還真的在火車站找尋當初安重根槍殺日本總督的遺跡......

結果當然是冷到要死也找不到XD

最近開始語言交換了,想用不同的方法讓自己的韓文更進步一點,

歌詞翻譯,應該是個不錯的方法吧!?

反正偶像的歌詞自然是多的是人翻譯,

所以我還是練習音樂劇的就好了(哈)


 

《HERO》無論是在音樂、舞蹈、舞台設計都絕對符合好作品的條件,

唯一的缺憾大概就是劇本的部份,想說的東西太多了,

這樣捨不得的後果,就是有些冗長......

第一次看到《HERO》其實是在中央大的校慶上,

那天完全被演昭熙的女學生給驚艷到了,

在場的觀眾,大概都感受到心裡被什麼給觸到了,

真正觀看音樂劇演出那天,

昭熙唱著這首《당신을 기억합니다, 황후마마여》時,

許多的觀眾因此紅了眼眶,吸吸簌簌的聲音此起彼落。

 

 

당신을 기억합니다, 황후마마여—설희

저 설희 기억합니다    당신을 기억합니다

我昭熙,都還記得      關於您,我都還記得

따뜻하고 자상한 당신의 모습 잊을 수가 없습니다

您溫暖而慈祥的模樣,至今仍舊深深烙印在腦海

당신의 두 눈의 맺혔던 핏빛 어린 눈물

血色的淚水模糊了您的雙眼

제 마음에 깊은 한으로 남아 잊을 수가 없습니다

深深的恨意依舊充滿著我的心,我如何能忘

그날의 비명소리들이 아직도 궛가에 남아

那天的悲鳴聲,至今還在耳邊縈繞

떠나시던 황후마마의 간절한 마지막 모습

離開時,皇后娘娘最後那懇切的樣貌

오지 마라 손짓하시던 도망가라 눈짓하시던

用手勢告訴我別過來,用眼神告訴我快逃開

그날 여기 옥호루 달빛 아래

那天的玉壺樓照映在月光下

경복궁 앞뚤을 휘졌던 낭인들 칼날

景福宮的前庭因浪人們揮舞的刀鋒而毫無生機

황후의 심장 도려낸 칼에 떨어지던 핏방울

刀刺入皇后的心臟,滴滴鮮血順勢落下

불타는 시신 한줌의 재로 떠나시던 마마를

娘娘的屍身在柴火的燃燒下不復存在

저 설희, 그날을 잊지 못합니다

那一日,我,昭熙,永遠無法忘懷

꿈에도 잊혀지지 않는 당신의 마지막 모습

如今您的模樣,在我夢中仍舊耿耿於懷

눈감으면 되살아나는 생생한 그 날의 모습

閉上雙眼,那天的情景歷歷在目

잊을래야 잊을 수 없는 잠들래야 잠들 수 없는

忘無所忘,忍無可忍

깊은 한 숨 바람에 흩어지고

我的恨隨著我的呼吸飄散於風中

깊은 한 숨 바람에 흩어지고

我的恨隨著我的呼吸飄散於風中

황후마마여

皇后娘娘呀

  


맺혔던:맺히다,聚集

핏빛:血色

옥호루:玉壺樓,景福宮中明成皇后遇害的地點

앞뚤:前庭

휘졌던:寂寥、耗盡

낭인들:浪人們,日本派來刺殺明成皇后的刺客

칼날:刀鋒

도려낸:도려내다,挖、取

핏방울:瀝血、滴滴鮮血

불타는:불타다,燃燒

되살아나다:復甦、回想起

 

arrow
arrow

    Music@BEN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()