IMG_7981  

《번지점프를 하다》—愛的蹦極(高空彈跳),

改編自2001年上映的同名電影,該電影由李秉憲與李恩珠主演,

講述的是青澀的初戀最後變成同性戀的故事(Oops,這是結果論XD)

在一個暴雨的午後,泰熙衝進了仁宇的傘下,從此仁宇再也忘不了她,

雨天中偶然的邂逅,讓仁宇每天流連忘返在公車站,希望能再次見上泰熙一面,

然而,其實泰熙一直都跟仁宇在同一所學校,只是不同科系而已。

於是,她們開始約會、相戀,

然後,仁宇就得去當兵了(韓國女子的夢魘XD)

兩個人說好在懇親那天見面,但泰熙一直都沒有出現。

n年後......

仁宇來到了學校任教,卻發現學生玄彬有著十分特別的感覺,

玄彬與泰熙那種難以言喻的相似感,讓他相信......

好吧,接下來不用詳述,大家一定都瞭解了!

youtube正好有這首歌的段落(請看)

 


 

그대인가요 是你嗎?

뭐죠 이 기분은? 

這樣的心情是什麼?

뭐죠 이 이상한 설렘?

這樣奇妙的心動又是什麼?

아주 잠신데도

即使是非常短暫的時間

영원한 것 같던

都彷彿是永遠

모든 게 정지해 버린 듯한 찰나의 순간

這瞬間萬物全都因你而靜止

혹시 그대 인가요?

或許是你吧?

내게 특별한 그런 사람

對我而言最特別的那個人

아주 오랜 이야기처럼

彷彿很久以前說好的

정해진 한 사람

命中注定的那個人

어쩜 그대일까요?

反正,就是你吧?

나를 바꿔놓을 한 사람

讓我完全變了的那個人

그런 그댈 놓친 건가요

但你好像消失了

난 어떻게 하죠

我該怎麼辦呢?

 

이름이 뭔가요 (저기 저 사람 좀 봐)

名字是什麼?(看看這個人)

우산을 나눠 쓸까요 (오늘도 또 왔네)

雨傘一起用好嗎?(今天又來了)

이런 쉬운 말도 (이상해)

就算是這樣簡單的話語(好奇怪)

난 하지 못- (우산 봐)했죠  (생기 건 멀 쩡한대)

我都做-(看,雨傘)不到(長得人模人樣的)

멍하니 그댈 놓쳐버린 난

因為錯過你而茫然的我

참 바보 같죠 (쟤 뭐야? 미쳐나? 왜 저래?)

真的很傻吧(那個人幹嘛呀?瘋了嗎?在幹麻?)

다시 보게 될까요?

還能在次見到你嗎?

이번엔 놓치기 싫은데

這次不願意再錯過你

한번 만 더 우연이 내게 찾아와 주기를

再給我一次偶然相遇的機會

난 여기에 있어요

我就在這裡

그대 나를 찾을 수 있게

你可以找的到我

우연 같은 인연이기를

像是偶然間的姻緣

난 바래 볼게요

我如此奢望著

하루 이틀 시간이 흐를수록

時間就這樣一天一天的流逝

어제보다 오늘은 더 지치죠

今天似乎比昨天更沒希望

꽤 많은 시간이 흘렀는데

就算經過再多的時間

그댈 정말 다신 볼 수 없는 건가요

好像真的再也見不到你了

 

바로 그대 인가요

就是你吧!

내게 특별한 단 한 사람

對我而言最特別的那個人

그런 그댈 놓친 거라면

如果就真的這樣錯過了你

난 어떻게 하죠

我該怎麼辦呢?

어떻게 하죠

怎麼辦好呢?

어떻게 하죠

怎麼辦好呢?

어떻게 하죠

怎麼辦好呢?

 

arrow
arrow

    Music@BEN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()